“Helikon” يعزف أوبرا بورودين في النسخة الأصلية
بتوقيت بيروت -

&Quot;Helikon&Quot; يعزف أوبرا بورودين في النسخة الأصلية
هذه هي قصة العمل الفذ الذي فشل، لكنه خُلد. أولا، في النصب الأدبي الروسي القديم لمؤلف غير معروف. وهي مبنية على الحملة الفاشلة التي قام بها أمير نوفغورود-سيفيرسك إيغور سفياتوسلافيتش ضد البولوفتسيين في عام 1185. لكن هذه القصة لا تزال تلهم الفنانين بعد قرون. استضافت شركة هيليكون معرضًا من متاحف الدولة والمجموعات الخاصة: 26 عملاً. فيما يلي لوحات لفاسنيتسوف وغيراسيموف، ورسومات تخطيطية لإنتاج الأوبرا الأسطورية لكوروفين وروريش وبيليبين وفيدوروفسكي.

عمل بورودين على النتيجة لمدة 18 عامًا، لكن لم يكن لديه الوقت لوضع اللمسات الأخيرة عليها. تم الانتهاء من عمله من قبل ريمسكي كورساكوف وجلازونوف. قام ريمسكي كورساكوف بتنسيق المقدمة، والأعمال الأولى والثانية والرابعة، بالإضافة إلى المسيرة البولوفتسية. يُعتقد أن جلازونوف أعاد بناء المقدمة من الذاكرة التي سمعها يعزفها المؤلف على البيانو (على الرغم من أنه هو نفسه وصف هذا البيان بأنه “أسطورة”). قام بتأليف وتنظيم الفصل الثالث بالكامل تقريبًا. هناك نسخة ربما شارك فيها لادوف أيضًا في تنسيق “الرقصات البولوفتسية”. ومع ذلك، لم يطالب أي منهم بالمشاركة في التأليف أو إضافة اسمه إلى عنوان الأوبرا. ولكن بفضل الجهود الجماعية أصبح العرض الأول لفيلم “الأمير إيغور” على مسرح مسرح ماريانسكي في 23 أكتوبر 1890 ممكنًا.

يقدم مؤلفو المسرحية تحفة بورودين في الشكل الأكثر فعالية للأوبرا الملحمية

بعد تحرير النتيجة من تعديلات غير المؤلف، تقدم “Helikon” “الأمير إيغور” في التنسيق المذهل لأوبرا ملحمية، ووفقًا للميزانين، كما لو كان ذلك عن عمد، فهي مرتبطة إما بـ “عروس القيصر” أو بـ “Khovanshchina” أو “بوريس غودونوف” – ربما من أجل ملاءمة الأوبرا مع مجموعة من أهم المؤلفات التاريخية. على مسرح “Ancient Putivl”، أزياء جميع الشخصيات فاخرة ومذهلة بتفاصيل دقيقة تاريخيًا. تميل جدران الكاتدرائيات الصاعدة بشكل رمزي إلى الطراز البيزاني ومزينة برسومات تكرر الزخارف الأصلية لمعابد القرن الثاني عشر. تم استبدال الغرف الحجرية التي يتوق فيها ياروسلافنا ويمشي فيها خدم فلاديمير جاليتسكي (ديمتري سكوريكوف) بالسهوب الشرقية بسماء مرصعة بالنجوم. هنا ينكشف عالم من القوة الحربية والصخب الروسي والطقوس الوثنية والحب، وهو أقوى من المواجهة بين الغزاة والمستعبدين. ويتم سرد القصة بأكملها في هيليكون من منظور المشاعر الشخصية. في هذا السياق، الحلقة الأكثر إثارة للاهتمام هي عندما تلجأ كونتشاكوفنا (إيرينا رينارد) إلى الآلهة وتصلي من أجل خلاص فلاديمير إيغوريفيتش (سيرجي أبابكين) المصاب بجروح خطيرة. نعم، وياروسلافنا (يوليا سيتنيكوفا)، ليست على الإطلاق الحداد المعتاد، ولكنها امرأة نبيلة ذات شخصية قوية ليست أقل شأنا من كاريزما زوجها الأمير إيغور (كونستانتين برجينسكي).

الشوكة الرنانة الدلالية للإنتاج هي الكلمات من الأغنية الشهيرة لخان كونتشاك (ميخائيل جوزوف): “لا أريد أن أكون عدوك، بل حليفًا مخلصًا، ولكن صديقًا موثوقًا به، وأود أن أكون أخوك…”. وهنا لم تعد توسلات إيغور: “أوه، أعطني، أعطني الحرية…” تشير إلى موقف نضالي. جميع العازفين المنفردين وبالطبع الجوقة يؤدون أعمالهم بنكران الذات. لكن دقة الأداء الموسيقي لهذا الإنتاج لم تتحقق بعد.


تنويه من موقع “beiruttime-lb.com”:

تم جلب هذا المحتوى بشكل آلي من المصدر:
rg.ru
بتاريخ: 2026-07-02 02:38:00.
الآراء والمعلومات الواردة في هذا المقال لا تعبر بالضرورة عن رأي موقع “beiruttime-lb.com”، والمسؤولية الكاملة تقع على عاتق المصدر الأصلي.

ملاحظة: قد يتم استخدام الترجمة الآلية في بعض الأحيان لتوفير هذا المحتوى.

7P Centr Teatr 1 D95 Jpg


إقرأ المزيد